top of page
前情提要
漫畫《Debug筆電的使用手冊》(東立出版社)很榮幸得到了第二屆京まふ漫画賞的大賞,因此在2016年9月16日~19日受到京まふ漫画賞的主辦單位招待,至京都國際動漫展領獎以及參加出張編輯部等活動。
登場人物
【第一天行程】蔥鍋 → CMEX歡迎會 → 京まふ事務局歡迎餐會
◆出發去日本的前一個禮拜,同行的前責編兼經紀人的阿久突然盲腸炎緊急開刀,還好醫生表示注意一點的話仍然可以去日本。
然而出發前一天,多年沒有感冒的我也突然重感冒,兩個人在機場碰面時都忍不住覺得一陣毛。
抵達日本立刻就和前來接機的吳先生會合了,吳先生充滿紳士感和從容感的氣場(?)讓不安的兩人都冷靜了下來了!
吳先生是「スタジオキッチュ」的負責人與《総合マンガ誌キッチュ》的編輯長,《総合マンガ誌キッチュ》是一本很狂的雜誌,在我的腦中留下了一生都無法抹滅的印象。(稱讚)
喜歡超現實風格的人有機會的話請務必看看。
◆晚上在CMEX歡迎會上看見了被眾人環繞的元祖BL漫畫家竹宮惠子老師,能夠親眼看到傳說中的竹宮老師感覺非常不可思議!和阿久兩人趁著空檔和老師打了招呼,把Debug的單行本送給了竹宮老師。
覺得雪見和季莫的這一生已經值了(?)。
◆京まふ事務局歡迎餐會。阿久剛開刀不能吃生魚片。
◆菊池 健先生是Tokiwa莊計畫的董事,也是京まふ漫画賞和出張編輯部的協辦人,他很關心我們以及中國得獎者狼煙無言老師參加出張編輯部的作戰計畫,一邊吃飯一邊仔細分析了我們能採取的策略、每間出版社的風格,以及可能會遇到的狀況等等。
阿久聽完菊池先生分享的工作經歷後由衷敬佩菊池先生支援漫畫家所花的心力。
在這裡稍微說明日本的漫畫雜誌分類。
日本漫畫雜誌常將風格定位得很仔細,除了台灣讀者常見的少年漫畫和少女漫畫之外,也有專門連載現實風格的淑女漫畫雜誌,或是專門連載奇幻風格的女性向少年漫畫、專門連載清水向作品的BL雜誌等等。
對於每個月都有大量新漫畫誕生的日本來說,這樣的分類方式能夠讓讀者快速找到自己喜歡的作品。
對於作者來說也會配合雜誌本身的屬性去調整作品風格,或根據作品風格來選擇投稿哪一家出版社。
因此想要投稿日本漫畫雜誌的時候,分析每家雜誌的風格取向就是一件很重要的事情。菊池先生在這方面幫了很大的忙!
【第二天行程】京都國際動漫展開幕式 → 自由參觀 → 京都漫畫博物館 → 出版公司歡迎會 → 居酒屋聚餐
◆開幕式的來賓有聲優水瀨祈,本人好可愛(*´Д`*)♡
◆ 京まふ漫画賞的第一屆得獎者牛魚老師的連載被展示出來了!
◆參觀了 《鬼燈的冷澈》的原畫展,江口夏実老師的原畫筆觸超帥氣!(但不能拍照QQ)
◆台灣的文化部也有參展,展示了台灣各大出版社的國人漫畫出版品。
◆抵達京都後才發現自己忘記帶名片,遇到許多需要交換名片的場合都很尷尬(淚)
趁著自由參觀時間趕緊買了空白小卡做了一些手寫名片! 然後一直寫錯字。
◆京都漫畫博物館很厲害,參觀者可以從館內拿取想看的漫畫,到館前的露天草皮躺著看,好羨慕!!(照片取自官網)
整個博物館是由廢棄的小學校舍改建而成,館內仍然保留了許多當時的教室隔間、欄杆、地板等等,很可愛XD。
館藏量也很驚人,而且收錄許多海外漫畫,其中有不少是台灣作品,希望自己的作品有一天也能被收藏在裡面。(合掌)
◆漫畫博物館隔壁的餐廳牆面上有許多漫畫家的親筆塗鴉。驚喜發現李隆杰老師!
※以下照片有經由京都市許可拍攝
非常推薦到現場親眼觀賞!!
◆在出展公司歡迎會上和親切的京都市長合照後,市長突然把我的手機拿走,貼了一張好像會驅邪的貼紙。
難道市長感應到了什麼(並沒有)
◆晚餐與事務局的成員和出版業相關人士聚餐。
趁機向中國得獎者的狼煙無言老師 請教了一些漫畫方面的經驗和感想,無言老師不但擁有自己的專業工作團隊,個人創作的作品也充滿寓意和深度,是個非常厲害的業界人!!而且老師氣場強大又很親切,對無言老師留下了深刻的印象。
中國的創作環境有許多和台灣不同的辛苦之處,非常佩服無言老師能夠克服這麼多困難又同時擁有強大的毅力和創作力。
【第三天行程】京まふ漫画賞頒獎典禮 → 出張編輯部
◆一早起床我的喉嚨因為感冒變嚴重完全發不出聲音了( ´ㅁ` ;)
◆上午是頒獎典禮,由手塚製作公司的負責人松谷 孝征先生頒發京まふ漫画賞的大賞,獎狀之外還得到了一隻原子小金剛。
我畫的好像變態。
◆ 接近中午,出張編輯部就開始進行了。
出張編輯部是一個集結各家出版社,讓想成為漫畫家的人帶著自己的作品讓編輯講評的活動。
每個編輯部都擺出自家雜誌以及最具代表性的作品以顯現該雜誌的風格取向。
選好想報名的編輯部後,必須先抽號碼牌,輪到自己的號碼再進入攤位接受編輯的一對一指導,講評時間大約會有10~15分鐘。
阿久一直很想抽麗人的號碼牌XD
整天下來我們大概跑了6家編輯部,每位編輯提出的建議和著重的方向都不太一樣,
在分鏡和劇情安排上被啟發了許多以前沒注意到的盲點! 例如Debug的第一話前六頁其實可以整段刪掉,直接從季莫去丹木源家的橋段開場再引入回憶可能會更能吸引讀者之類的XD。 被編輯迅速精準地指出作品的問題點,並且提出各種很有說服力的改善方法時,感覺就像在迷霧之中看見光一樣令人感動。゚゚(*´□`*。)°゚。
能夠參加這個活動真的太好了!!
吳先生負責了所有的翻譯,阿久也支援了很多解說,兩個人都真的辛苦了!!
累壞的三個人在活動結束後去吃飯時,都忍不住邊吃邊放空XDD。
◆行程到這裡就差不多順利結束了! 隔天在吳先生的送機下和阿久回到了台灣。
【其他想記錄的心情】
◆趁空檔跑出去買水時遇到了菊池先生,菊池先生和藹的問我覺得這個活動如何,因為不太會日文只回答了「學到很多東西。」,其實有很多感想想說。 在會場看到上百人帶著自己的原稿安靜地排隊而且不停有新的參加者進場,每個人都正在為了成為漫畫家而努力的景象讓我覺得很震撼。
大家的表情都很認真,被編輯講評時的緊張感和被稱讚時的喜悅也直接能從每個坐在攤位裡的背影感受到。
在這樣的氣氛下得到了比以往還要更深刻覺得必須加油的動力。
◆進入會場前,映像產業振興機構的信澤小姐笑著提到去年我報名的魔王與小王子,小王子的草莓派看起來很好吃。作品能夠被記得實在太高興所以得到了復活的力量*。٩(ˊωˋ*)و *。
京まふ漫画賞之旅是一趟很夢幻也同時理解了很多現實狀況的旅程,四天受了很多人的照顧真的非常感謝,今後會繼續努力的!!謝謝!
nyaroro(喵四郎)
bottom of page